正是原世界B站那个四国语言版《海底》的经典复刻,这个视频在B站也相当火爆,点击量近两千万!
最关键的是,这个四国语言版的《海底》,风格和原版一脉相承,但因为是异国语言,给人的感觉,似乎又更有韵味了……
这个四国版的《海底》一发出去,那些喷【缘神喵QAQ】不尊重原版风格、唱不出原版韵味的脑残粉,这下子彻底傻眼了!被狠狠打脸的他们,内心的负面情绪,自然花式产出。
至于四国版的《海底》,火起来的速度也非常快,B战视频底下的评论区,观众的回复都相当踊跃——
“缘喵不愧是真正靠才华吃饭的up主,居然精通这么多门语言,不过我最喜欢里面的英文部分!”
“跪求英语全曲,其他的日语和韩语,感觉上不了台面,不如英文有排面。”
“看你们都在求英语全曲,我就不一样了,我想四种语言都来一遍,缘喵就宠粉一下呗!”
“各种语言的发音方式不同,给人的感觉也不一样,但是都很好听,韩语的感觉像唇吻之间的呢喃细语,日语像留在舌尖的倾诉的话语,英文如同喉咙里的低吟,华语的发音更直白规正,更具冲击力和穿透力,如同黑暗之中的挣扎,总之比原版有意思多了!”
“怎么说呢,韩语一开口就有一种凄凉感,感觉是个有故事的人,而英文的那段转折处唱歌真的好绝啊,有气势的感觉。而华语真的让人鸡皮疙瘩起来了,有共鸣感!而日语呢,就像是圣女在教堂内祈祷一样,有一种唯美感,但却感觉少了点其他语言的磅礴感,不是太满意。总之四国语言都很不错啊!”
“每种语言都很有特点——
韩语很成熟,像一个大姐姐在叙述她的情感经历,稳重而又沧桑。
日语很稚嫩,像一个刚入社会的小女孩,带着警惕和好奇。
华语给我带来了最震撼的部分,那种撕破暗黑的天空,给世间带来光芒的刹那。
英文开口跪,像一面安静的没有涟漪的大湖,给心灵带来前所未有的平静。”
……
【缘神喵QAQ】的粉丝们,看到这个视频,那叫一个欢欣鼓舞,他们感觉又有可以炫耀的资本了。
首先那些说他们粉的up主唱不出原版味道、才华终究有限的脑残粉们直接被清算,这四国版的《海底》,甚至比原版都更文艺、更装逼!
要知道,其他的热门歌曲,在B站,虽然也有这种几国语言翻唱版的,但那种视频,往往是几个up主合作,每个人负责一门语言。
【缘神喵QAQ】倒好,直接自己一个人,熟练地运用几种语言来翻唱,关键是发音之类的,都特别标准,否则的话,评论区肯定会有语言达人跳出来,挑一波刺。
他们不知道的是,这就是挂比的含金量,姜缘这位正主可是有系统的,直接花费少量的“痛苦值”,就能兑换语言精通……
有好事者,还去“知乎”提问了,就单纯问【缘神喵QAQ】这位唱见除了中文外,对其他三门语言的掌握程度。
结果这一次,知乎大神们不少都被干沉默了,只有极少部分表示,她有可能只是熟练地掌握了歌词,要不然她就是语言天才。
【缘神喵QAQ】的粉丝们,已经直接认定她就是语言天才了,这愈发凸显了她依靠才华吃饭的人设。
她的这个四国版《海底》,对不少姜缘大小姐的脑残粉杀伤力也很大,就产生了一种无力感!
他们发现,这个杀千刀的up主确实也可以唱出原版的味道,并且她的这个版本,也让他们其中一部分,非常喜欢,如此一来,他们的意见,就因此被分裂了。
而就在姜缘大小姐的脑残粉们,感到非常无力的时候,他们粉的姜缘本人,却终于也有动静了!
姜缘本尊大号首先很有格局地声明,她欢迎各种有才华的音乐人,改编并翻唱她的作品,当然前提是购买版权。
这个平行世界华国的乐坛,很注重版权问题。
姜缘直接明确表示,【缘神QAQ】肯定是有《海底》的改编权,才发那两个版本的《海底》视频的。
这话确实是实话,【缘神QAQ】就是姜缘,当然拥有《海底》的所有版权。
但她这样一说,倒是让很多人误以为,【缘神喵QAQ】向她购买了版权……
这基本上就让“翻唱侵权”的黑点,完全不成立了,律师函也发不了了。
姜缘大小姐的粉丝当然很纠结很矛盾,一方面是这首歌改编权卖出去,大小姐至少能赚米。
另一方面,偏偏是【缘神喵QAQ】翻唱版的更火,她还翻唱出花来了,连四国语言版都来了,真是将改编权利用到极致了,就挺让人不爽的。
粉丝们觉得,现在《海底》大火的红利,都被【缘神QAQ】吃去了,姜缘大小姐反而只能吃些残羹冷炙,倒反天罡了属于是。
姜缘本尊大号的这波操作,毫无疑问有背刺粉丝的嫌疑,让猛猛冲锋的大伙都很心塞,偏偏这就是她的真正目的,她这波收割得实在太爽了!