第21章 太阳日33(1 / 2)

AMICITAS 飞行任务三 – 任务日30

ARES Ⅲ 太阳日33

作为闪电天马的一员与教练,飞火曾接受过基础战地医疗服务培训,尽管实际上大部分受训情景最后结局都是要你“尽快找来真正的医生”。她在被选出参加ESA第五十四次飞行任务,即ESA飞船Amicitas第三次飞行任务之后上过三周的速成班。在那些刻苦学习的日子里,飞火每天都要花至少两小时忙着啃她那本医学课本,而现在那本书已经发黄变脆,书页上粘了不下三十条外星人那儿存量不多的透明胶带才勉强没有散架。

可就算这样,她得到的那点有限的训练里却完全没提到过如何处理一只明显石乐志的独角兽。

她看着星光对着马克的储藏柜不断撞墙已经十分钟了。她已经打好了算盘,要是星光又一次把自己累晕了或是雷晕了——飞火打赌这两种情况中早晚会有一种发生——她就把星光摁到床上灌阿司匹林。

附近的一块白板上抄录着一段长到要逼马克从架子上拿来他先前组员的一件太空服用来装水的传送消息(显而易见,居住区里的土壤今天用不着再浇水了):

REF S DRV SPECS SHOWS DIM LMTR MSSNG FRM S DRV TPT SP ARRAY. REF YR RPT INCDT HYPOS OBJ AVOID PARAM TRIPPED RSLT UNTRCEBLE 5D JUMP & NOVEL PWR SURGE TO FUEL JUMP. SURGE OVRLD BATT, ATT MORE PWR DRAW COMP, NOVEL MG VACUUM RSLT FAIL CASCADE MN PWR. FAILSAFE FAIL DUE TO NOVEL UNANTCP COND. TRACE OF ENV SYS SP INCONCLUSIVE DUE TO LOW SIGNAL, NOVEL VECTOR. PREP 2ND MSG PROCED CYCLE TELP SP. CT WHN RDY.

(解码如下:"Reference to the Sparkle Drive specifications shows the dimensional limiter is missing from the teleport spell array. Based on your incident report we hypothesize that the automatic object-avoidance parameter was tripped, resulting in an untraceable five-dimensional jump and unexpected power surge to fuel the jump. The surge overloaded the batteries, which attempted to draw more power to pensate, and the unexpected magic vacuum resulted in a failure cascade of the main power system. The power cascade failsafe failed due to the unexpected and unanticipated conditions. Trace of environmental system spell failed due to low signal and unexpected vector. Prepare for second message containing procedures to reactivate the telepresence spell. Contact when ready.")

星光熠熠接收到消息之后马上跑去取来飞船技术指南查找闪闪引擎魔法阵列相关的内容,忙乱中撕下了两页冻得干巴巴的纸张。完事之后她把书本丢到一边,开始了她的批判性心理自我分析,把电报缩译成小马语的活丢给了蜓蜓。

显然闪闪引擎先前运行中试图规避移动路径上某些未被发现的障碍物。又由于某些疏忽导致咒语并没有设计为仅限定在三维空间范围内工作,于是发生了一次第五维度方向上的小跃迁。这一下吸收的能量比先前正常运作要高不少,基本上榨干了飞船携带的由超过一百颗魔能电池组成的引擎供能阵列。突然缺少能量的电池此时便自然地试图通过吸收环境能量场来补偿。但是在他们现在所处的这个宇宙,这种宇称能量场并不存在;而这一试图从真空中吸取能量的行为使得情况急剧恶化,大大加重了闪闪引擎的系统负荷,从而导致至少某一颗电池先行损毁。

当一颗电池损坏后,其余所有电池的负荷会相应增加,这一链式反应如同水晶多米诺骨牌一般瓦解了整个系统。本该触发全系统停机以防级联故障发生的故障保护系统此时集体噤声,因为它们其实也得依赖环境魔法场供能才能正常运作。只有从总线断开的两块应急电池逃过了此劫。

而现在马尔的摩正等着回复,好让他们发来可能——只是有可能——可以重建遥测临场咒语,又用不着大量浪费水的令马欢欣鼓舞的操作指令。

马克游荡了过来,关切地看着星光,说道:“你怎么了?(英语)”飞火向来不怎么信得过他们自己搞的翻译,不过这次她猜想第一个词可能是“怎么”。

“太糟了。(英语)”蜓蜓回复道。当看到马克打着手势,划了一个圈圈示意“继续”后,那只幻形灵又说道,“就像那个傻蛋罗斯科[1]一样。(英语)”

“沙雕[2]。(英语)”火球补了一句。

马克想了一会,表情便逐渐变得怪异起来,做了个斗鸡眼,咧开嘴突出了上颚的牙齿。他指着他的脸,又指向星光。看到蜓蜓点了点头,马克叹了口气,过去抱起星光挪到她的铺位上,嘴里反复轻声说着,“没事就好,没事就好……(英语)”

在座各位终于松了口气。“好吧,事情解决了,”莓莓说道,“飞火,你准备怎么办?”

飞火耸了耸肩。“我还能怎么办?如果她是飞马的话,我会按老办法叫她在障碍赛道上飞两圈再去冲个澡。”事实上她会直接让她停职,叫来精神病专家确认她还能不能继续参与项目。总而言之,她会尽快把锅甩给其他小马。而说实话,她刚刚就是这么做的。

“她可没疯,”蜓蜓说道,“只是自觉羞愧罢了。她认为她应当为我们受困于此而负责。”

“对啊,是她的错。”火球忿忿不平抱怨着。发觉大家都瞪着他时,他加了一句,“怎么了?这可是实话!”