松明蔑片当灯亮喂,
柴株稻草当丝袄哩...
歌声凄苦,并且是用仙居方言唱出的,与普通话唱的味道完全不一样。这才是原生态,高记者一听之下,酒醒了一半,挣扎着站起身来,拿起话筒与录音笔,来到了苏月红的面前。
“这个不要找我,他才是真正的原汁原味的原唱。”苏月红拉上了柯运山,把他推到高记者面前。柯运山是个村民,虽说在前坑村还算能言善说,但现在面对的可是中央台记者,没见过这架势,吓得往后直躲。
高记者安慰道:“别慌,你就象平时这么唱就行了,问一下,这歌你什么时候学的。”
“五十年代忆苦思甜时我父母学的,现在,日子好过了,可他俩老常提醒我们不要忘本,偶然上山砍柴,会唱上一曲,我从小跟着他们在一起,学会几句。”柯运山说完,用仙居话低低地唱了起来。
高记者对这题材来了兴趣,问道:“你还学过什么用仙居方言唱的民歌呢?”
“这个啊,我爸以前常唱的还有《抗美援朝歌》,说完,他拿起一碗酒咕咚地喝了下去,酒劲冲上额头,胆量大了,直起嗓子,开始吼了起来。
去年六月二十五。
美帝想把朝鲜亡。
指挥走狗李承晚。
叁八线上动刀抢。
朝鲜领袖***。
领导军人大反攻。
会同中国志愿军。
抗美援朝立大功。
就把汉城来解放。
叁天打垮李匪帮。
李承晚。泪汪汪。
杜鲁门。急忙忙。
不管叁七二十一。
派兵朝鲜上战场来荷花开。
啥啦双堂一朵梅
花开荷花落
参加团建的四个外国友人当中就有两个美国人呀。听他唱出这首民歌,醉得七晕八素正在墙脚大吐特吐的金华斌听见,酒醒了大半,忙跌跌撞撞地跑过来,想要阻止他不要再唱。