“Professor Wen, warum sind Sie hier? Fühlst du dich unwohl?”
“Nein, mein neuer Lehrassistent hat sich am Bein gekratzt und sich vielleicht auch an der Hand verletzt.”
“Ist das der hinter dir? Er sieht sehr gut aus, ich zeige es ihm jetzt.”
“hart.”
简渊听懂了他们的话,心里很暖,乖巧地走到床上坐好。
医生看了看他随便贴着创口贴的腿,轻轻撕掉创口贴,仔细查看伤口。
伤口是有些深的,需要消毒。
医生拿出消毒棉签,给简渊消毒,然后又用纱布轻轻裹了一圈,整个过程,简渊都很坚强,没有喊疼。
站在旁边的温筱筠看着简渊攥紧床单的手,眉头轻微地皱了一下,眼神看起来晦暗不明。
医生包扎完腿,又让他把手伸出来。
简渊掌心也有几个小口子,没有腿上的深,但是也都破了,虽然没出血,但是碰到还是会疼的。
医生上了药,给他手上贴了几个创口贴。
“Gibt es noch andere Verletzungen?”
“Nein, danke, Doktor.”
“Achten Sie darauf, das Wasser nicht zu berühren, wenn Sie zurück gehen, es wird bald in Ordnung sein.”
医生交代了注意事项,温筱筠跟医生再次道谢,然后带着简渊先离开。
出了医务室,温筱筠停下,从口袋里拿出一块巧克力,递给简渊。
“温教授,这是?”
“给你的奖励,刚刚很勇敢。”
温筱筠说着揉了揉他的头。